چه كسي غير از خدا تواند؟
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٧﴾
و اگر از خدا به تو ضرری رسد هیچ کس جز خدا نتواند تو را از آن ضرر برهاند، و اگر از او به تو خیری رسد (هیچ کس تو را از آن منع نتواند کرد) که او بر هر چیز تواناست.
باز هم سلام
من ندیدم که در اینترنت منتشر شده باشد.
میتوان یک آیه را انتخاب کرد و متن ترجمههای مختلف را کنار هم قرار داد تا بهتر بشود قضاوت کرد که کدامیک شیواتر است.
ممنون
سلام
متن ترجمهها را از کدام مترجم اخذ میکنید، قمشهای یا مکارم یا …؟
@پویا,
سلام
از یکی از آشنایان که عالم دینی است پرسیدم:
بهترین ترجمه از کیست؟
گفت: الهی قمشه ای
من هم از ترجمه های ایشون استفاده میکنم که در سایتی که لینک دادم هست
اون سایت 10 تا ترجمه فارسی داره
سالم باشید
@خسروبیگی,
سلام
من البته عالم دینی نیستم ولی ادبیات را میشناسم.
بدترین ترجمهای که میشد از قران ارائه داد، ترجمهی الهی قمشهای است.
به عقل ناقص من، بهرتین ترجمه مربوط به مرحومه سرکار خانم دکتر صفارزاده است
محشر و بینظیر است.
با این ترجمه است که تازه میفهمی خدا چه میخواسته بگوید.
ضمناً مدتی هم همکار خود ما در نفت بوده است.
این استاد برجسته در سال 1387 فوت کردند.
سایت ایشان:
http://www.taherehsaffarzadeh.ir/Saffarzadeh/farsi/index.php
@پویا,
سلام
ممنون از اينكه به تكميل مطلب كمك كرديد
ولي كاش ميشد از اينترنت ترجمه خانم دكتر صفارزاده را كپي و در زير آيات انتخابي ملحق كرد!
ميشود؟